Thaiföldi feleség

2018. május 23. 07:52 - Arthur Arthurus

Könyvajánló - Sándor Anikó: Thaiföldi feleség

A lány gyönyörű volt, kicsi és törékeny. Azt írta a hirdetésben, hogy tanítónő Bangkokban, és valami rejtélyes okból kifejezetten magyar férjet keresett... 
Éppen ez volt, ami az első pillanatban felkeltette a férfi érdeklődését. 
Még aznap írt neki.
Korábban is eszébe jutott már, hogy ki kéne próbálnia az életet valahol máshol, egy idegen országban. A környezetéből sokan elmentek, Bécsbe, Londonba, de őt nem vonzotta Európa. 
Mi lenne, ha megnézné Ázsiát? 

Bangkok

Sándor Anikó hamarosan új regénnyel jelentkezik, amely a Jaffa Kiadó jóvoltából a 89. Ünnepi Könyvhét alkalmából jelenik meg. (2018. június 7-11. Budapest, Vörösmarty tér). A szerző ebből a kötetéből sem hagyhatta ki az életét és egész világát megváltoztató nagy kalandját, az El Caminót, de most a történet mégis más körül forog. Egy kedves korábbi szomszédja ugyanis, a fiatal, 25 éves Ignác eldöntötte, hogy kiköltözik Thaiföldre egy évre, mert interneten keresztül megismert egy thai tanítónőt, DaraWant, és megkérte a kezét. Anikó sajnos egy időre elveszíti szem elől fiatal barátját, de hát van elég dolga, sorra jelennek meg a könyvei, bemutatókra, dedikálásokra, fellépésekre jár, hogy mesélhessen élményeiről. Ám egy napon a sors (és redőnyös Feri) jóvoltából útjaik ismét keresztezik egymást, Ignác pedig mesélni kezd, azzal a feltétellel, hogy Anikó változtatás nélkül megírja a történetét.

Megtette. Ez a történet évtizedeken ível át, a magyar rendszerváltás után nem sokkal kezdődik, amikor három fiatalember felkerekedik, hogy egy kicsit kirúgjon a hámból. Thaiföld felé viszi a lábuk (na jó, inkább a repülő), de Péter, a trió egyik tagja hamar rájön, hogy ez az egész nem neki való. A vonagló lányok a bárokban, az ún pingpong-szám (nem, nem akarjátok tudni, mi történik azzal a pingponglabdával...), a készséges keleti szépségek... Péter inkább egy masszázs-szalon felé veszi az útját, ahol rögtön elvarázsolja őt Ratree, egy fiatal thai lány, akinek neve éjszakai jázmint jelent. Napokon át jár hozzá, és érzi, hogy kapcsolat van köztük... de az ideje letelik, és Ratree hiába kéri, hogy hozza magával őt Magyarországra. Péter minden vágya ez, de itthon várja a terhes barátnője, aki úgy tudja, valami vidéki munkát vállal. Három hónappal később a barátnője életet ad egy kislánynak, és a férfi ragaszkodik a Jázmin névhez. Fél évig bírja, amikor ismét elvállalja azt a bizonyos "vidéki munkát", és Ratreet keresi. Ratree azonban a szalonbeli ladyboy tudomása szerint meghalt... azon a napon, amikor Péter távozott az országból... de tényleg így van ez? A választ már Jázmin felnőttkorában és Ignác életében ismerjük meg...

Sándor Anikó

Gyönyörű történet két teljesen eltérő kultúrából, ami megmutatja, hogy a szerelemhez nem kell semmi más, csak két ember. Mindegy a háttér, a körülmények, nem számít a rokonság, nem számít, hogy alig-alig beszélnek közös nyelven, hogy egészen más kultúrkörnyezetben nőttek fel. Nagyon szépen bemutatja, mennyire más a thai felfogás, kultúra, az egész élethez való hozzáállásuk, mint a miénk. Nem jobb, nem rosszabb, egyszerűen más. Bevallom, nem igazán ismerem az ottani kultúrát, és sajnos maga az a környék sem vonz, egyszerűen inkább taszít a nyugati társadalom eme játszótere és nyaralóhelye. Persze ott is csak emberek élnek, aki csak élni szeretnének, ezért kihasználják a világ nyújtotta lehetőségeket. 
Ez a könyv regénynek nagyon jó. Gyorsan olvastatja magát, szórakoztató, elgondolkodtató. Egyetlen egy hibája van, ami egyébként lehet, hogy az én hibám: Sándor Anikó úgy meséli, hogy magát is a történetbe helyezi, ezáltal "hitelesíti" azt, ahogy Ignác későbbi szavai is. Én viszont már csak ilyen szkeptikus és kételkedő alkat vagyok: nem hiszem el. Vannak benne valóságos, sőt: fájóan valóságos dolgok bőven, és akár mindegyik eleme is megtörténhetett, külön-külön, de ez így egyben nem hiteles, túl sok a véletlen, túl sok a részlet (főleg Péter ott-tartózkodásából, azt is beleszőhette volna, hogy ezeket a részleteket honnan ismeri ennyire behatóan, ha már azt beleszőtte, hogy hogyan ismerte meg a sztorit), túl sok az egybecsengés. És regénynek tényleg hibátlan. Ez nem tetszik, hogy hitelesnek szeretné eladni, vagy legalábbis úgy meséli. 

Ezen túllendülve tényleg egy nagyon lebilincselő, érdekes olvasmány volt, én is alig vártam, hogy egyre többet tudjak meg, mi is történt ott valójában. 

Köszönöm a lehetőséget a Jaffa Kiadónak! A kötet a borítóra kattintva előrendelhető a kiadótól, vagy megvásárolható személyesen a 89. Ünnepi Könyvhéten! (2018. június 7-11. Budapest, Vörösmarty tér)

Egy világ, ahol szürke, vörös, sárga bőrű emberek élnek, ahol létezik a mágia, ahol gyűlölik az estét és a négyes számot, ezért háromszögletű szobákat építenek, és a sarkokat is lekerekítik. Érdekel? Kattints ide!

Kövess minket Facebookon!

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpara.blog.hu/api/trackback/id/tr213992252

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.