Itt fekszik előttem az asztalon Tölgyesi Lívia könyve, a Bükki Bűbájosok, a Geobook Kiadó gondozásában. Kemény fedelű, igényes kivitel, zöld betűkkel (miért éppen zöld színűek vajon?), ránézni is gyönyörűség. A külcsín adott, így kíváncsi lettem a belbecsre is. A kötet ízes magyar nyelven, rég elfeledett szavakat használva, álomvilágba repíti az érdeklődő kis kamaszokat, akik némelyike szerint „ez jobb, mint Harry Potter”… sőt, amikor az ismert grafikushoz, Gábor Emeséhez, elvitte a könyvet, a kisebb gyermek óvatosan megrángatta anyukája blúzát, miközben odasuttogta: „mikor megy már el a néni, hogy olvashassuk a könyvet?”
Ezek után persze, hogy kíváncsi lettem magam is a tartalomra. Ha visszagondolok saját tizenéves olvasmányaimra, biztos vagyok abban, hogy akkor is simán elvarázsolt volna. Ne viccelj, sárkányok, manók, tündérek, griffek, bűbáj, kalandok, gyógynövények, Bükk, játszva tanítás egy ízig-vérig tanításra termett írótól - aki nem szereti, ha írónak nevezik. Pedig az...
Kedves Tölgyesi Lívia, köszöntelek a KultúrPara oldalán. Mesélj magadról valamit az olvasóinknak!
Zavarba ejtő kérdés. Magamról talán annyit mondhatnék, hogy magamnak J való vagyok: jóindulatú, segítőkész, az erkölcsi normákat tisztelő, a tanító-nevelő munkát életcélként szem előtt tartó emberként élek, de alkalmanként nehéz engem elviselni. Szeretem a könyveket, minden nap olvasok valamennyit, és ha időmből telik, írom is a történeteket.
Több könyved is megjelent már, gyerekeknek, felnőtteknek egyaránt. Kiknek írsz szívesebben?Első könyvem a Matyesz és Lilla volt, amely akkor született, amikor egy alsós osztályomtól három év után meg kellett válnom (visszajött egy kolléganő GYES-ről). A történetben a 10 éves kisfiú szeretne jó lenni, de nem tudja, hogy kell „azt” csinálni. Nagyon fontosnak tartom, hogy a gyerekek értsék is, amit olvasnak, ezért lábjegyzetekben magyaráztam el néhány szó jelentését, és ezt szerették a gyermekek és felnőttek egyaránt. A hozzátartozó rendhagyó olvasmánynapló - Gondolatserkentő füzetek 1. – megjelenése után az erdélyi Corvin Kiadónak is megtetszett a könyv és ki is adták. Ezek után mondta a férjem, hogy felnőtteknek sokkal nehezebb írni, mint a gyerekeknek. Ezt irodalmi kihívásnak tekintettem, és aránylag rövid idő alatt megírtam az Álkirálynő című felnőtt regényemet, amely Budapestről indul, de egy velencei filmforgatáson játszódik. Azt mondta egy olvasóm, hogy fogyókúrás könyv: olyan pergős és izgalmas a története, hogy 2-3 nap alatt, amíg olvassa az ember, nem jut ideje az evésre, ivásra sem. Ezen jót mosolyogtam. Azonban inkább a gyermekeknek, kiskamaszoknak (és a szüleiknek) írom a történeteket.
Tölgyesi Lívia, és fia, mint a könyv hőse, Matyesz.
Hasonlít, nem?
Civilben tanítasz, igazi hittel, sok sikerélménnyel. Mit szólnak a gyerekek a könyveidhez?
Mivel a tanítói végzettségem mellett van egy filozófiai alapokon nyugvó etika tanári diplomám is, 1-12 osztályig minden korosztályt tanítottam már. Ismerem a szokásaikat, és nagyjából az élethez való viszonyulásukat is megértem. Írásaimban ennek nagy hasznát veszem. Eddig két hosszabb lélegzetű regényt írtam a fiataloknak, és büszkén elmondhatom, hogy nagy sikerük volt és van. Nagy dicséret volt számomra, amikor a Matyeszt megírtam, hogy azért tetszik nekik igazán, mert választékos a nyelvezete. A Bükki Bűbájosok nyelvezetét szintén dicsérik, de a legnagyobb élmény ebben az esetben az volt, hogy én 10-14 éves korosztálynak ajánlottam a történetet, de már a harmadikosok is nagy élvezettel olvasták, amikor megjelent.
Ha pár mondat állna csak rendelkezésedre, mivel ajánlanád az olvasók figyelmébe a Bükki Bűbájosokat?
Aki szereti a népmeséket, az nagy élvezetét leli benne! S ha véletlenül még egy varázslatosan izgalmas világban is szeretne elmerülni, akár fiú, akár leány az illető, akkor ez mindenképpen neki való!! Amennyiben felnőttként még nem feledte a boszorkányok, törpék, táltosok és sárkányok birodalmában küzdő jó és gonosz erők jelenlétét, ahol természetesen győzedelmeskedik a jó, akkor mindenképp olvassa el ezt a könyvet!!!
Honnan a tudásod a gyógynövényekről, és egyéb „bűbájokról”?
Mindig mindennek utána olvasok, komoly kutató munkát végzek, miközben írok. Ebben az esetben pedig a bükkszentkereszti bükki füvesembert, Gyuri bácsit is többször felkerestem, és nagyon sok érdekességet tudhattam meg tőle.
A szerző Gyuri bácsival, a bükki füvesemberrel
Egészen pontosan mi is annak a mondatnak a háttere, amely szerint „ez jobb, mint Harry Potter”?
A kisfiú, aki elolvasta még kézirat formájában, édesanyja elmondása alapján, hosszú ideje már csak Harry Pottert olvasott: újra és újra. Amikor anyukája elkezdte a Bükki Bűbájosokat felolvasni a testvérének, egyszer csak eltűnt a szöveg, és az egyik sarokban találtak rá az olvasó fiúcskára… aki hirtelen, amikor iskolába kellett volna indulni, „lebetegedett”. Csak annyit mondott: „Anya, nem képzeled, hogy a legjobb résznél abbahagyom.” No, ő összegezte utóbb az olvasmányélményét úgy, hogy azért tetszik neki, mert magyar tájon játszódik, magyar nevekkel, és a barátja is a Bükkben él… s még az is lehet, hogy jobb, mint a Harry Potter. Szerintem azonban az egy másik világ, más kulturális élményekkel. Én azt szeretném, ha magyar népmeséken felnőtt gyermekek számára a hétfejű sárkány, a nagy szakállú törpe, a boszorkány, a beszélő táltos vagy a griffmadár „közeli ismerős lenne”!
Van ars poetica-d?
Igen, Kazinczy Ferenc gondolatai sokszor jutnak eszembe:
„Jót s jól! Ebben áll a nagy titok. Ezt ha nem érted
Szánts és vess, s hagyjad másnak az áldozatot.”
A szerző, Tölgyesi Lívia
Hogyan győzi az ember idővel a tanítást és az írást is? Honlapodon látom, hogy egész csomó könyv fűződik már a nevedhez.
Nehezen. Sajnos Idő apóval nem sikerült életre szóló barátságot kötnöm!
…és a hiúz. Mesélj róla, hogy került a könyved fedelére, és mi a szerepe. Ki készítette az illusztrációt?
Kerestem a Bükk-hegység őshonos állatai közül egy olyat, amelyik „egyéniség”, és vigyázó is lehet egyben. A hiúzra esett a választásom. A neve pedig varázslatba illőn született meg, mert teljesen magamra hagyatkozva a holdból alkottam meg az elnevezését: Holda, amikor pedig később olvasgattam a névadási szokásokról, meghökkentem: ott volt az a név, amit „én találtam ki”, és a jelentése: kedves, jóindulatú, készséges (vagyis segítőkész). Egyébként a férjem festette meg vászonra a borító összes rajzát, majd beszkennelte, kitalálta és számítógépen meg is tervezte, szerkesztette a könyvborítót, az első figyelemre méltó kritikát pedig mindig apósomtól kapom, amit aztán a férjemmel megbeszélek.
…bármi, amit fontosnak tartasz, és nem kérdeztem rá.
Talán csak annyit szeretnék mondani, hogy olvassanak sokat, mert Fantáziaország útjain keresztül-kasul barangolva olyan benyomások érhetik őket, amelyek nélkül sok-sok élménnyel szegényebbek lehetnek. Érdemes egyébként a kevésbé ismert írók könyveit is kézbe venni… ha másért nem, az irodalmi kaland kedvéért.
Kedves Lívia, köszönöm szépen a beszélgetést.
A könyvet és a képeket a szerző bocsátotta rendelkezésünkre, amelyet itt is köszönünk!
Szeretnél többet megtudni a könyvről? Kattints a képre!